Zusammenfassung
Aus Ausscheidungsmessungen und Messungen des Plazentatransfers für das Isotop In113m wurde die Strahlenbelastung für Mutter und Föten bestimmt, die sich bei einer Plazentographie
mit In113m ergibt. Für die Mutter beträgt die Dosis im Mittel 19 mrad, für das mütterliche Blut
83 mrad und für den Föten 8 mrad. Die Strahlenbelastung des Föten ist vernachlässigbar
klein gegen den von der I. C. R. P. empfohlenen Maximalwert für eine Fötalbelastung
(1 rad).
Summary
From measurements of excretion and placental transfer of the isotope In-113m the radiation
dose for mother and foetus were calculated when In-113m is used for placentography.
The average for the mother was 19 mrad, for maternal blood 83 mrad and for the foetus
8 mrad. The dose to the foetus was negligably small compared with the maximal values
recommended by the I. C. R. P. (1 mrad).
Résumé
L'exposition aux rayons de la mère et du foetus en utilisant l'isotope In-113m a été
déterminée par des mesures de l'élimination et du passage placentaire à la suite d'une
placentographie avec l'In-113m. La dose pour la mère est en moyenne de 19 mrad, pour
le sang maternel de 83 mrad et pour le foetus de 8 mrad. L'exposition aux rayons du
foetus est relativement négligeable par rapport à la valeur maximale admise par le
I. C. R. P. pour l'exposition du foetus (1 mrad).
Resumen
Partiendo de mediciones de secreciones y mediciones de la transferencia de placenta
con el isótopo In113m se determinó la carga radiactiva para la madre y el feto que resulta en una placentografía
con In113m . La dosis para la madre asciende por término medio a 19 mrad, para la sangre materna
a 83 mrad y para el feto a 8 mrad. La carga radiactiva del feto puede despreciarse
respecto al valor máximo recomendado por el I. C. R. P. para la carga del feto (1
mrad).